France II - Paris



Takie tam z wieżą. Z wieżą Eiffla - chyba bardziej paryską niż Disneyland. Chyba najbardziej turystyczne miejsce w jakie było nam odwiedzić. I najbardziej strzeżone. Cały obszar pod i wokół wieży otoczony jest płotem i stadem żandarmów z karabinami dłuższymi od ich ego. Potem bramki i przeszukanie. Aby przejść przez bramkę, musiałem zdjąć plecak. Pani przeszukiwarka wzięła mój około 8 kilowy plecaczek i spytała, bez otwierania, co w środku, a ja że aparat, a ona, że aha... Byłbym dobrym przemytnikiem.

After some of you complained, that the polish text is different to the english one, let's give a try to google translate:
Such there with the tower. With the Eiffel Tower - probably more Parisian than Disneyland. Probably the most touristy place to visit. And the most guarded. The entire area under and around the tower is surrounded by a fence and a herd of gendarmes with rifles longer than their ego. Then the gates and the search. To go through the gate, I had to take off my backpack. Your search engine took my 8-kilo backpack and asked, without opening what's inside, and I got that camera, and she, that aha ... I would be a good smuggler.






Kolejnym znakiem szczególnym, albo raczej szczochulnym, Paryża, jest jego zapach. Zapach pachnących i wystajlowanych Paryżan miesza się z potem turystów i wszędobylskim moczem. Całkiem spora ilość publicznych toalet niczego nie zmienia. Typowy Paryżanin radzi sobie w każdej sytuacji. Na szczęście kolor naszej wydzieliny dobrze współgra z paryską piakowcową żółcią i szarą stalą, przez co nie jest w stanie przyćmić ogromu i piękna tego miasta.

Another characteristic sign, or rather a jolly one, of Paris, is its fragrance. The smell of fragrant and stretched Parisan mixes with tourists and ... ok Google. You didn't understand me correctly.
What I wanted to express, is, that Paris is the most unpleasant smelly city, we've ever visited. 




Poruszanie się samochodem po Paryżu, to droga zabawa. Wiedząc o tym, przygotowałem plan całego przejazdu na kilka tygodni przed wyprawą, zamawiając miejsce parkingowe, niedaleko naszej posiadłości za minimalną równowartość 20 paryskich makaronów. Parking pod dworcem Saint Lazare, na kilka dni. Parking znalazłem bez problemu. Zaraz przy dworcu, o dumnej nazwie Gare (dworzec) Saint Lazare. Wjechałem na parking wpisując kod wołczera i dostałem bilecik wielokrotnego wstępu. Następnego dnia, w trakcie wyjazdu na przejażdżkę, automat zażyczył sobie równowartość 17,5 paryskich makaronów. Pan z obsługi poinformował mnie, że parking "dworzec świętego Łazarza" nie jest na dworcu, tylko 50 metrów obok, a parking, który kupiłem, nazywa się "święty Łazarz" i jest pod dworcem świętego Łazarza... Tak się podekscytowałem, że porysowałem felgi na wyjeździe z -100 piętra garażu i zapłaciłem równowartość 45 paryskich makaronów za 5 km/h za mocno w tunelu. No. A poza tym, jazda po Paryżu to sporo radości i duże wyzwanie.

Driving in Paris. Have you seen the Top Gear episode about french drivers? Or the episode, where a supercar was trying to exit an underground garage? It is so TRUE! In Paris, there seems to be no rules, no understandable signs and everything is misleading. The only rule is speed. Just try to drive few km/h faster and  more than 100 Euro are gone...
But let's start with parking. I booked in advance a spot in an underground parking, belowe St. Lazare train station for 20% of the normal price. I found it without any problem "parking St. Lazare station". Getting in was kind of challenging. Narrow, step, not 19 inch friendly. I put my online voucher, got my reentrance ticket and entered the parking. How surprised was I, when next day, I was to pay 35 Euro for one night stay. Why? The parking "station St. Lazare" is not below the St. Lazare station... It's just the next one... But, after paying all the parking, all the tickets, and scratching the wheels, I must say, that I liked it. Paris - it's like Nuerburgring of all European cities.



Te felgi trochę mnie pocieszyły.

Wheels of relief. More inches, more expensive, more Paris-style-scratches.



Poza autami, Paryż jest jak Disneyland. Pełen ludzi pragnących zrobić sobie zdjęcie lub być sfotografowanym przez obcych. A najlepszym miejscem na foteczki jest wzgórze Montmartre - widok na przepiękne miasto bez jego typowego odoru. No to na tyle. Druga relacje paryska w przygotowaniu. Może trochę bardziej pozytywna.

I love to watch people enjoying something. In this case, enjoying the beauty of Paris. Enjoying the view from Montmartre. 







Koniec.

Komentarze

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Honeymoon III - Big Things

Tuning World

Bavaria's cars